Краткое Описание

Язык

киргизский, русский

Письменность

кириллица

Религия

ислам суннитского толка

Численность

558

Обзорная статья

Киргизы (кирг. кыргыздар ) – тюркский народ и титульная нация Киргизской Республики. Проживают также в Узбекистане, Таджикистане, Казахстане, Китае, Турции. На территории Алтайского края, согласно данным Всероссийской переписи населения 2010 г., живут 558 киргизов, что составляет 0,02% от всей численности населения региона. Наиболее многочисленные общины расселены в Бийске, Алейске, Белокурихе, Рубцовске, Барнауле.

Ученые считают, что основная часть киргизской народности имеет центрально-азиатское происхождение. Предки киргизов появились в среде тюркоязычного населения Саяно-Алтая, Прииртышья, Восточного Тянь-Шаня и др. областей. Исследования сибирских археологов показали, что в IX-X вв. енисейские киргизы проникали в южные и западные районы Алтая, смешиваясь с местными тюркскими племенами.

Значительная часть киргизов являются ближайшими родственниками южным алтайцам. Формирование киргизской народности завершилось во втор. пол. XYIII в. после уничтожения Джунгарского государства войсками Цинского правительства Китая. Лишь с сер. XIX в. они начали добровольно принимать русское подданство.

Сами киргизы называют себя выходцами из Сибири, Алтая и относят к большой семье алтайских народов, к наследникам великой цивилизации Большого Алтая. 

С 2012 г. в Алтайском крае действует общественная организация - Местная национально-культурная автономия киргизов «Наш Дом – Алтай» (председатель Н.Ш. Толебаев). Члены киргизской диаспоры принимают активное участие в различных культурных мероприятиях края. Особый интерес представляют зрелищные и сюжетные национальные обряды киргизов, связанные с рождением ребенка, созданием семьи, встречей весны. Дошедшее до наших дней киргизское устное творчество отличается большим жанровым многообразием. Наряду с трудовыми и лирическими песнями, обрядовыми танцами киргизы чтут и популяризируют сказки, предания, богатырский эпос.

Язык и письменность

Киргизский язык относится к киргизско-кыпчакской подгруппе кыпчакской ветви  тюркской группы алтайской языковой семьи. История киргизов вплоть до ХХ в. была бесписьменной. Среди киргизов, проживавших в СССР, до 1928 г. использовалось арабское письмо, а с 1928 г. –латинский алфавит. С 1940 г. была введена современная письменность на основе кириллицы. Киргизы Алтайского края  в основной  своей массе  показывают хорошее владение русским языком.

Религия, верования, обычаи, традиции, обряды

Киргизы в большинстве являются мусульманами-суннитами. Их исламизация завершилась в пер. пол. XVII в. Однако позднее распространение среди них ислама способствовало формированию синкретизма традиционных верований и ислама.

Киргизы отмечают ежегодные религиозные мусульманские праздники: окончание религиозного поста («Орозо айт»), жертвоприношения («Курман айт»). Они отмечают праздник пробуждения природы («Ноорус»), во время которого готовят кашу из ячменя и пшеницы («кожо»), которую называли «кудайы» (т.е. угощение с богоугодной целью).

Неотъемлемым ритуалом является свадебный обряд – поистине уникальное явление в культуре киргизского народа. Когда говорят о традициях национальной свадьбы, конечно, в первую очередь, имеют в виду захватывающие ритуалы выплаты калыма или сватовства, однако в этой церемонии немало и других интересных моментов: сватать детей у киргизов разрешено даже до их рождения. Такая форма сватовства называется «бел куда» и распространена она у закадычных друзей, мечтающих о кровных узах «сөөктешуу». Можно так же сосватать младенцев. Если дитя еще лежит в колыбели, то такое сватовство называется «бешик куда». В ушко просватанной маленькой невесты вставлялись серебряные сережки «сойко салуу» и родители детей с полным правом могли именовать себя родственниками.

Жених и невеста  должны встречаться до свадьбы. Эта традиция называлась «зятеванием», или знакомством с будущим зятем. Задолго до свадьбы молодой человек должен был поставить юрту за околицей деревни, чтобы невеста могла приходить туда с подругами и постепенно знакомиться с будущим мужем. Обычно на такие встречи собиралась шумная компания молодежи, затевались игры и развлечения. Перед отъездом в дом жениха  невеста по традиции обходила всех родственников и прощалась с ними, для подруг же собирался девичник.

В день отъезда молодых для собравшихся устраивался большой праздник – «кыз узатуу» – проводы невесты, который сопровождался обильным застольем, разнообразными играми и гуляньями. Конечно, невесту не отпускали без выкупа («калым»), который предполагал наличие большого количества скота, пригоняемого женихом в дом к невесте. Затем девушке расплетали девичьи косы и заплетали 2 женские. По прибытии в семью жениха  невесте надевали на голову белый тюрбан, а на ее поведение накладывали ряд запретов: нельзя сидеть спиной к родственникам мужа; громко говорить и называть родню мужа по имени, теперь они для молодой жены только «тергөө»; специально попадаться на глаза старшим в семье мужа. Эти установки давались на всю жизнь. Интересно, что уже будучи уже совсем пожилой, являясь главой рода, женщина и тогда не смела называть родственников мужа по имени, как дань уважения их светлой памяти.


Самое радостное и долгожданное событие в истории каждой семьи, конечно, рождение ребенка. Еще задолго до знаменательного события беременную женщину старались оградить от домашних забот и треволнений. К одежде беременной привешивали «тумар» – амулет с изречениями из Корана, а также старинные языческие обереги (когти медведя – «аюу тырмагы» или лапы филина – «укунун тырмаг»).  Первой пищей новорожденного становилось «сары ма» – топленое коровье масло, первой одеждой – «ит койнок», так называемая «собачья рубашка». Ее шили из лоскутов, выпрошенных у уважаемых людей села и сначала одевали на собаку. Все это делалось по поверью «ырым» для долгой и счастливой жизни малыша. Потом следовал обряд укладывания новорожденного в колыбель «бешик», затем наречение по имени – «ат койуу», празднование первого шага – «тушоо кесуу». В 3,5 или 7-летнем возрасте мальчикам в обязательном порядке делалось обрезание – «суннет», девочкам в 10-11 летнем возрасте торжественно заплетали многочисленные косички как знак того что девочка повзрослела.

Похоронно-погребальная обрядность – многочастная, состоящая из нескольких этапов: подготовительный (ритуал оплакивания, выражение соболезнований, омовение тела), погребение (подготовка места захоронения, распределение вещей умершего, прием поминальной пищи), поминальные мероприятия (на 3, 7, 40 дни, по истечении года после смерти).

Ремесла и жилища

Киргизский дом – юрта («jurt» с тюркского языка переводится «родовая земля»), представляющая достаточно легкую конструкцию, построенную  без единого гвоздя с использованием лишь материалов, которые были у кочевников под рукой (например, ива). В основе каркаса лежат 4 элемента: решетчатое отверстие в потолке «тундук» – колесо для освещения и подачи воздуха; складывающиеся стены «кереге» из реек, закрепленные ремешками из кожи; брусья «ууки», вставленные в специальные головки на «кереге», образуя купол: дверь «эшик». Стены покрывались сверху кошмой, которая не пропускает холод и жару, не боится влаги. Семья простого кочевника обычно жила в юрте «боз юй» на 5-6 «канатов» (секций «кереге»). На строительство таких юрт уходило от 80 до 100 жердей «ууки». Когда семья снималась с места, обычно требовалось 30-40 минут, чтобы ее разобрать. Юрта весила около 400 кг и ее перевозили, навьючив на 2 лошадей. Установка юрты традиционно считалась женским делом, на которое тратили они 1-2 часа. Для внутреннего украшения использовали узорную тесьму и веревки, сплетенные из шерсти с добавлением конского волоса. Полы поверх простой кошмы застилали  цветным войлочным ковром с вплетенным орнаментом.


Для киргиза юрта – это больше, чем просто жилище кочевника, это своеобразный храм, где ощущается незримая связь между поколениями –  прошлым, настоящим и будущим. Место, где любому путнику рады, но куда никому не позволено входить с оружием, где каждый человек, сидя у треугольного очага «талга» за пиалой ароматного кумыса или зеленого чая, любовался красотами гор и ощущал единение с природой.

Еще век назад киргизы вели кочевой образ жизни, но в результате урбанизации их жизненный уклад изменился. Сейчас они живут в современных комфортабельных домах.

Значительной часть киргизов в прошлом занималась кочевым и полукочевым скотоводством. Традиционно разводили лошадей и овец, а после присоединения к России увеличились их стада крупного рогатого скота и овец. Земледелие, которое развивалось в тесном взаимодействии с местными традициями, входило неразрывной частью в хозяйство кочевого аила. Киргизы выращивали пшеницу, кукурузу, рис, люцерну. ячмень. Посевы овса появились позже под влиянием русских переселенцев.

Хозяйство имело в своей основе натуральный характер, и почти все необходимые в быту предметы изготовлялись домашним способом. Техника изготовления была весьма примитивной, основанной на ручном труде. Домашняя промышленность и ремесла делились на женские и мужские, причем преобладал женский труд. Наряду с работой по домашнему хозяйству женщины изготовляли предметы внутреннего убранства и украшения жилища, шили одежду, выделывали войлоки, кожи, ткани, ковры, вязали циновки. Редкая женщина не изготовляла войлоки, не ткала или не вышивала. Мастера-мужчины занимались обработкой серебра, железа, дерева, кожи. Производя вещи, главным образом, с целью обмена на продукты, они вынуждены были одновременно разводить скот, пасти его на сезонных пастбищах, возделывать землю. Когда в трудовом процессе нужны были усилия нескольких лиц (изготовление ковров, катание войлока), киргизы, как и большинство других народов, широко использовали старинный вид коллективной помощи – «ашар».

Особую роль в жизни киргизов играла охота – коллективная облавная с собаками и с ловчими птицами. Объектами охоты были горные бараны, козлы, косули, медведи, лисицы.

Национальная кухня

Киргизская кухня, отражающая образ жизни и традиции кочевого народа, основана на простых, калорийных и питательных блюдах. Киргизский народ славится гостеприимством. Здесь считают что гость – благодать в доме («конакту уйде кут бар»). Основным угощением является плов («палоо»). Для гостей режут барана, подают им «шорпо» и «ашлянфу» – мясные супы, наливают «кумыс» (национальный напиток из кобыльего молока). За праздничным столом («дастарханом») лучшие куски мяса кладут дорогим гостям, угощая колбасой «чучук» и «казы» –  сыровяленой конской колбасой, на стол ставят «бешбармак» (крепкий бульон на основе рубленого мяса с добавлением лапши). К еде всегда прилагают небольшую плоскую лепешку. По традиции сытную пищу употребляют в вечерние часы, подавая к ней много зелени. Любая трапеза начинается и заканчивается церемониальным чаепитием. Киргизы пьют сладкий чай, считая его источником силы и энергии.

В народе сохранилась традиция готовить ритуальные блюда.

«Сумелок» (кашу из пророщенной пшеницы) делают к празднику весеннего равноденствия. Пышные пончики готовят в больших количествах к любым мероприятиям.
С развитием земледелия и появлением оседлого образа жизни в меню киргизов вошли мед и птица. Из круп популярны рис, ячмень, горох, пшено. В современном меню народа присутствует много овощей, среди которых – тыква, лук, томаты, морковь, сладкий перец, огурцы, картофель.

Молоко киргизы используют не только в чистом виде. На основе этого питательного продукта они готовят кисломолочные блюда и напитки: «кумыс» – напиток из кобыльего молока; «айран» – сброженное молоко коров; «курут» – кисломолочный сыр; «каймак» – густые сливки. Хлеб выпекают в тандырах или прямоугольных печах. Его разновидности: «нан» – тандырная лепешка; «кинкга» – тесто в виде фигурок, приготовленное во фритюре; «гокай» – лепешки из слоеного теста; «кемеч» – хлеб на углях; «боорсок» – жареные в масле кусочки раскатанного теста. Из теста делают лапшу для мясного угощения «кульчетай», основу для рулетов «оромо». Длинную узкую лапшу «кесме» добавляют в первые и вторые блюда.

На столе у киргизов присутствуют халва, щербет, «чак-чак» и другие восточные сладости. Хозяйки делают выпечку: «куйма-кант» – печенье на основе сладкой сахарно-яичной массы; «ширин-алма» – яблоки в желе, предварительно запеченные с сахаром; «кунжут-кант» – лакомство на основе кунжута и сахара; «кандолат» – шарики из сладкого теста.

Национальный костюм

Традиционному киргизскому костюму присущи своеобразные черты, типичные для одежды кочевников – это удобство, многофункциональность и натуральность материалов. Женский киргизский гардероб, так же как и мужской, состоит из нательной и верхней одежды. К нательным относятся платье – «кёйнёк» и шаровары. В комплекте с рубахой мужские штаны могли быть из выделанной кожи или замши – «жаргакшым», «кандагай», «шалбар». На груди женских рубах всегда имеется вышивка или надевается нагрудник – «онур», «жака», расшитый цветными нитками. Поверх надевают вышитый национальными орнаментами и узорами халат из войлока, бархата, велюра, вельвета, парчи, кожи и замши, которые называются «чепкен», «чапан», «кементай» (из белого войлока), «кемсел», «чыптама» (с короткими рукавами). Уникальными элементами женской одежды является распашная юбка – «белдемчи», которую носили женщины в возрасте, и «элечек» – хлопчатый тюрбан, закрывающий шею и волосы, состоящий из 20-30 метров белой ткани, который наматывали на голову замужних женщин. Тюрбан имел практическое применение: если беременная женщина по каким либо обстоятельствам была вдали от дома, она могла распустить тюрбан и запеленать в белую ткань новорождённого ребёнка; если умирал человек во время кочёвки или вдали от дома, распускали тюрбан и использовали белую ткань в качестве савана для погребения умершего.

Самым известным мужским головным убором киргизов является войлочная шляпа – «калпак». Кроме того существуют такие виды головных уборов как лёгкая войлочная шапочка «топу», а также меховая шапка из шкур соболя, куницы, лисы, барса, норки, сурка – «тебетей».

Специфичными киргизскими мужскими видами одежды являлись войлочные изделия: верхняя одежда с рукавами, сапоги из козьего пуха. В холодное время года киргизы носили шубы и тулупы, сделанные из овечьей, лисьей, волчьей шкур, и крытые тёмной тканью с меховыми воротниками – «ичик», «тон».

Пояс, являющийся важным атрибутом киргизской национальной одежды, делается на основе крепкой кожи и покрывается золотыми, серебряными, медными, стальными пластинками и зачастую украшается драгоценными камнями – «кемер», «кур». На ноги киргизы надевают мягкие кожаные сапоги с лёгкой подошвой – «ичиги» или «маасы». Однако в последние десятилетия на место традиционному киргизскому костюму приходят европейские тенденции, люди одеваются по общей мировой моде, но наряду с этим актуальны киргизские узоры и орнаменты.

Фольклор

Дошедшее до наших дней киргизское устное народное творчество  отличается большим жанровым многообразием: трудовые, лирические, обрядовые песни, предания, эпос.        Основу фольклора составляет трилогия эпоса «Манас» («Манас», «Семетей», «Сейтек»), вмещающая  в себя более полумиллиона строк,  описывающая культуру,  историю и традиции киргизского народа. Сказители этого эпоса  называются «манасчт». Существуют также и малые эпосы: «Жаныш-Байыш», «Кожожаш», «Сарынжы-Бокой», «Курманбек», «Кулансарык». 
Киргизский фольклор представлен пословицами и поговорками:
Кто айран пил, тот спасся, а кто ведро лизал, тот попался.
Много дающая рука много получает.
Не скажешь худа, не будет добра.
Цену покинутой стоянки узнаешь при перекочевке.
Без ветра верхушка тополя не колышется.
Не всякий конь –  скакун, не каждая птица –  сокол.
В знакомом месте чтут силу, в незнакомом –  одежду.
Даже мед, если принимать его как лекарство, – горек.

  • Игры
    Игры
    Среди киргизов популярны единоборства и конные игры. Национальными видами игр являются борьба «курёш» и «алыш», скачки на иноходцах «жорго салыш», подбор монет с земли на скаку «тыйын энмей», «кыз куумай», единоборство всадников «оодарыш», «аркан тартмай», логическая игра «тогуз коргоол», «топ таш», «жамбы атмай», «ордо», «ак чёлмёк» и др. Любимы скачки «байге», но апофеозом традиционных конных игр служит борьба за тушу козла «улак тартыш». Также у киргизов популярны показательные игры с ловчими птицами и гончими псами «салбуурун».
    Игра «тогуз коргоол» представляет собой интеллектуальную игру, состоящую из овальной деревянной доски с 9 углублениями и мелких шариков. При этом каждый игрок должен переложить шарики из одного углубления в другие, производя при этом сложные вычисления.
    Самые популярные детские игры киргизских детей.

    Альчики (чуко) 
    Альчик – это маленькая кость коленного сустава барана. Альчики выстраивали в ряд или круг, а целью игроков было на расстоянии в несколько метров бросить свой «чуко» так, чтобы выбить альчики других игроков. Если ему это удастся, игрок забирает выбитый альчик себе. Играют до тех пор, пока в игре не останется альчиков.

    Беш-таш (пять камешков) 
    Популярная игра, в которую играют девочки. Берётся 5 маленьких кругленьких камешков, 4 камешка лежат на полу, последний игрок подбрасывает вверх. Пока он не упал на землю, девочка должна той же рукой, которой подбросила камешек, успеть взять 1 камень с земли и поймать тот, что в воздухе. Затем обратно подбрасывает камень, но с земли уже она должна поднять не 1, а 2 камушка. И так далее.

    Ак терек, кок терек (белый тополь-синий тополь) 
    Играют 2 команды, участники выстраиваются в ряд друг  напротив друга, держась за руки. Одна команда кричит другой «Ак терек, кок терек, бизден сизге ким керек?» (белый тополь, синий тополь, кто вам от нас нужен?). Соперники называют имя одного игрока из другой команды. Цель выбранного пробежать через соперников с такой силой, чтобы разорвать их цепь и увести к себе в команду игрока, который не удержался за руки товарищей. Если он не смог разорвать цепь, то он остается в команде соперников.

    Алтын шакек (золотое колечко) 
    Участники рассаживаются в круг и складывают ладони «лодочкой». Далее в круг входит игрок, у которого в руках есть какой-нибудь маленький предмет. Дальше он незаметно подкладывает этот предмет одному из сидящих и кричит: «Алтын шакек, учуп чык» (золотое колечко, вылети). Человек с предметом в ладонях после этих слов должен выбежать из круга, а остальные участники стараются ему этого не позволить.
  • Сказка. Девочка и Луна
    Сказка. Девочка и Луна
          Было ли, не было – этого никто не знает, но с некоторых пор вот какой пошел слух. На земле жила-была девочка – сиротка. Отец и мать умерли, оставив ей старого верблюда и телушку. Верблюда сиротка продала и на эти деньги купила одежду, а телку зарезала, чтобы не умереть с голоду. Но одежда износилась, мясо было съедено. И тогда девочка пошла к своему богатому родственнику – баю. Был он скупым и злым, а жена его – еще скупее и злее. Она оставила девочку у себя не из жалости, а чтобы она работала на них. С того дня стала сиротка без отдыха трудиться: таскала топливо, разжигала огонь, убирала юрту, доила коров, носила воду. И все же бай и его жена часто придирались к ней, ругали и били.
    Бедная девочка горевала, проливала слезы. 
    Однажды в зимнюю ночь бай и его жена послали девочку за водой и дали ей топор, чтобы она сделала прорубь во льду. Пришла сиротка на речку, с трудом прорубила толстый лед, набрала два ведра и пошла обратно.
    Было так холодно, что сердце замирало, а руки омертвели.
    Девочка споткнулась, упала в снег и пролила воду. Не было у нее сил снова возвращаться к реке, а идти домой боялась: хозяева изобьют до смерти.  Так она стояла долго, из глаз текли слезы и падали на землю льдинками.
    Девочке хотелось кому-нибудь пожаловаться на свою судьбу, но вокруг не было ни единого существа, потому что все живое попряталось в норы, сидело в тепле.
    Единственное, что видели ее глаза, была Луна, которая медленно плыла по ясному небу и как будто смотрела на нее с жалостью.
           Девочка, и говорит Луне:
           – Пожалей хоть ты меня! С того дня, как я осиротела, никогда я не слышала доброго слова, всегда меня бьют и ругают. Никто на земле меня не жалеет.
          Только она промолвила это, Луна слетела к девочке. Но Солнце тоже услышало жалобу девочки, когда Луна опустилась на землю, скатилось вниз и встало рядом с нею. И вот между солнцем и Луной началась борьба из-за девочки.  Солнце оказалось сильнее, победа клонилась на его сторону. Тогда Луна стала просить:
           – Почтенное Солнце, ты даешь жизнь всему живому на земле. Прошу тебя, отдай мне эту бедную сиротку. Ты совершаешь свой путь днем, все время наблюдаешь жизнь и движенье. А я ночью плыву в молчанье и одиночестве, все живое крепко спит. Пусть хоть девочка будет со мной. 
           Сжалилось Солнце, согласилось отдать бедную девочку Луне.  Луна поцеловала сиротку, прижала к себе, захватила ее ведра, коромысла и снова взлетела в небо. Если в ясную морозную ночь взглянуть хорошенько, то можно увидеть на Луне девочку: она сидит с коромыслом на плече, а на коромысле висят два ведра. И пока Луна плавает по небу, с ней всегда будет и девочка.  Иногда Луна теряет свою названую дочь и так горюет, что начинает чернеть. Люди называют это затмением. Но скоро она находит свою любимицу и сияет ярче прежнего.

  • Сказка. О царе Сулаймане, царевне Айнек и кукушке
    Сказка. О царе Сулаймане, царевне Айнек и кукушке
           В давние, очень давние времена жил царь по имени Сулайман, прослывший кудесником. Однажды он узнал, что у соседнего царя Эргеша есть дочь, красота которой ни с чем не сравнима. Задумал Сулайман посвататься к ней, но родители не согласились выдать свою юную дочь за старого Сулаймана.
           Тогда Сулайман собрал большое войско и пошел на царя Эргеша войной. Долго продолжалась кровопролитная война, много жизней унесла она, но оба правителя из упрямства продолжали враждовать. Тогда простые люди, подданные царя Сулаймана и царя Эргеша, решили уговорить красавицу Айнек выйти замуж за Сулаймана и тем самым прекратить войну.
           – Передайте Сулайману, – сказала красавица, – если он действительно владеет даром кудесника, то пусть пришлет мне такую птицу, по крику которой Сулайман сможет найти меня, когда я убегу из родительского дома. Иначе я не выйду за него замуж.
            Когда Сулайману сообщили об этом требовании красавицы Айнек, он приказал немедля поймать какую-нибудь птицу. Пойманная птица оказалась кукушкой. Выслушав Сулаймана, кукушка, к всеобщему удивлению, заговорила человечьим голосом:
          – Я готова служить тебе, Сулайман, но тогда я не смогу ни вить себе гнездо, ни высиживать своих птенцов. 
           Выслушал Сулайман птицу и изрек:
           – Отныне кукушка будет класть свои яйца в гнезда других птиц, и эти же птицы будут выводить и кормить ее птенцов. Отныне кукушка будет знать только одну заботу – куковать. 
           После этого Сулайман посадил кукушку в золотую клетку и приказал отправить ее царевне Айнек.
    А война двух царств все продолжалась. Простые люди, подданные царя Сулаймана и царя Эргеша, снова начали просить царевну, чтобы она поскорее убежала из дому и вышла замуж за Сулаймана. Царевна отвечала им, что время для побега наступило. И в одно прекрасное утро она исчезла из родительского дома, прихватив с собой клетку с кукушкой. Много ли, мало ли прошла царевна, только скоро она почувствовала усталость от непривычной ходьбы. Тогда она открыла клетку и выпустила птицу. Тотчас кукушка полетела в лес и там закуковала. Услышали караульные кукование и доложили Сулайману. Получив это известие, Сулайман собрал своих визирей, знатных вельмож и отправился искать свою невесту.
    А в это время кукушка, не переставая, громко звала:
         – Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку! 
           Нашел Сулайман свою невесту, привел во дворец и немедленно отпраздновал свадьбу, объявив при этом, что война окончена. Когда обо всем узнал царь Эргеш, ему ничего не оставалось делать, как тоже прекратить войну.
    А про кукушку все забыли. С тех пор кукует кукушка, не переставая, во всякое время дня. Так и не вьет он гнезда, а яйца подбрасывает в чужие гнезда, и другие птицы высиживают ее птенцов.
  • Сказание о Манасе
    Сказание о Манасе
    Стар и млад опечалились, словно сами напились крови. Сильно обозленные на калмаков и китаев, 10 сыновей Орозду собрали народ, долго горевали, затем объединились с Улак-ханом и Джакыпом и сказали так:
         – Чем жить вот так, лучше уж умереть. Если суждено погибнуть, то отдадим наши жизни в борьбе с врагами. Голова на плечах, в груди бьется сердце, и пока мы живы-здоровы, как же нам терпеть такие унижения? Мы были сыновьями Орозду. Мы были рождены и воспитаны отцом с матерью. Мы были древним народом, мы были древним государством. Никогда наш народ не видел столько горя. Чего нам ждать от жизни, если мы будем продолжать так жить? Разве можно спустить обиду поганому врагу? Выстроимся в ряд в сторону Великих гор и сразимся с китаями, мнящими себя всесильными.
    Пристыженные воины взялись за оружие и выбрали лучших скакунов, разъяренные, словно лев, Акбалта и Джакып возглавили войско, захватив с собой получивших благословение народа  60 богатырей.  Отдыхавшие богатыри под утро увидели взвивающуюся пыль вдали. Через некоторое время послышались голоса погонявших повозки. Подошли кыргызские богатыри поближе и увидели, как восемьдесят богатырей Алооке везут золото и яхонт, днем отдыхают, а ночью идут.
    60 богатырей во главе с Акбалтой и Джакыпом напали на них и отобрали у них 95 верблюдов, груженных золотом, и вновь доказали свою отвагу. Оставшиеся в живых пешие воины спасались от них бегством и еле добрались до лагеря хана Алооке. Узнав о случившемся от своих воинов, Алооке тотчас дал приказ наступать. В ту же ночь на башнях загорелись костры, загремели барабаны и возмущенные китаи, собрав всех своих храбрых богатырей, дружно взялись за оружие, вскочили на скакунов, помчались в селение Орозду, и многочисленная орда кара-калмаков и маньчжурцев учинила там разбой. Всех лучших кыргызских воинов во главе с Акбалтой и Джакыпом связали и привели к Алооке-хану. Красноречивый Акбалта осмотрелся вокруг, оценил обстоятельства и, поняв, что другого выхода нет, начал любезным тоном:
          – Богатырь Алооке, я не в силах тягаться с тобой, я не смогу драться с тобой. Если хочешь отнять, то вот тебе мой скот, если хочешь пролить, то вот тебе моя кровь, если хочешь подчинить, то вот тебе мой народ.
           Алооке на слова Акбалты не только не смирился, но еще более разъярился, блеснул очами и гневно заговорил:
          – Эй, бурут, что ты там болтаешь? Тебе нужно спасать свою шкуру. Мне нужен многочисленный народ, чтобы больше получать дани, чтобы пополнить собственную казну. Поганые буруты, значит, вы возгордились своим множеством скота, пасущимся на пастбищах, чтобы отнять у меня девяносто пять верблюдов, груженных золотом. Тебе меня не одолеть, бурут, я сравняю твои крепости с землей, с корнем уничтожу весь твой народ.
         Текечи не выдержал таких унижений и вымолвил:
          – Да что ты говоришь, Алооке? Тебе будет не по зубам уничтожить весь народ, живший здесь испокон веков.
          – Ну-ка, что ты сказал? – Алооке вскочил с места и плеткой приподнял подбородок Текечи. – Негодный бурут, ты уже осмеливаешься поднять голову и перечить мне? Если уничтожить таких, как ты, остальные кыргызы сами прибегут и будут лебезить предо мной.
         – Может, меня и уничтожишь, кровопийца, но весь народ не уничтожишь.
         – Ты только посмотри на него. Эй, джигиты, этому соловью сначала отрежьте язык, а потом помучьте так, чтобы всем остальным был урок. После всего отрубите ему голову. Точно так расправляйтесь со всеми, кто будет высовывать голову.
          Беспрекословно исполнявшие поручения люди тотчас потащили Текечи.
           – Богатырь Алооке, усмири свой гнев. Молодой Текечи, видимо, чересчур вспылил. Мы готовы просить прощения, прости нас. Не казните наших детей, не лишайте нас пастбищ, оставшихся нам от отцов.
    Не желавший слушать Акбалту Алооке пуще прежнего рассердился:
          – Эй, бурут, я вам не верну ни кусочка земли. Я прогоню вас кого на Урал, кого в Иран, кого в Кангай, кого на Алтай, а кого и подальше. Эй, джигиты, гоните их прочь. Прогоните так, чтобы они больше не увидели свой Ала-Тоо и исчезли с лица земли.
           Разгневанный Алооке стоял на своем и, не побоявшись расплаты за изгнанных и убитых людей, пролил очень много крови. Акбалту и Джакыпа вместе со всем селением изгнал на Алтай. Тех, кто сопротивлялся, связывали, нещадно били и мучили. Большая часть пострадавшего народа бежала в Иран, кто не смог уйти туда, уходили в глубь чужих земель.
          Снова народ был охвачен горем, в страхе бежал он в разные стороны, скованные по рукам, загнанные, как овцы, люди были переполнены тревогой, ограбленные, несчастные кыргызы лили горючие слезы и рыдали. Самые мужественные были схвачены и убиты. Осиротевших бедных детей хватали и уводили в рабство. Устрашив старших из десяти сыновей Бая и Усена, они прогнали Усена в Орхан. Связав Бая по рукам и ногам, его силой отправили на западную сторону. Из малочисленных кыргызов не осталось никого, кто бы мог сражаться.

Видео

Фотогалерея